CIAO! COSA CERCHI IN VALTELLINA?

19/08/2017

S. Ludovico, S. Italo

ACCESSO

Password Dimenticata?

Samolaco

CONDIVIDI

TERRITORIO

Samolaco

l Comune di Samolaco si trova in Provincia di Sondrio, a nord del lago di Novate Mezzola. Ha una superficie territoriale di 44,50 Km², in maggior parte in zona montuosa. Non esiste la località “Samolaco”; Samolaco è l’insieme di varie frazioni, le principali sono Casenda, Era, Giumello, San Pietro e Somaggia, tutte poste nel fondo valle. I cittadini residenti nel territorio comunale al 31.12.2005 erano 2.913.Scopri di più. Clicca qui

Si dice a Samolaco:

  • A Sant’Antóni, n’óra bóni (A S. Antonio è un'ora buona, cioè il giorno si è allungato di un'ora circa rispetto al solstizio d'inverno del 21 dicembre - Samolaco)
  • La bóna filandéra de ginée la mett a leec i tre predée (la buona filatrice a gennaio mette a letto le tre stelle dei predée, cioè va letto dopo il loro tramonto)
  • Se l’è brí bò l’è vàka (se non è bue, è mucca, cioè se non è zuppa è pan bagnato)
  • Al dì Nadèe ognüun al so figulèe (il giorno di Natale ciascuno al suo focolare)
  • "L’amóor végia l’è mai frégia" (l'amore di lunga data non si raffredda mai)
  • Al prüm dì in l’àn al crés un schbadac’ d’un g(h)àl (il primo giorno dell’anno il giorno cresce di uno sbadiglio di gallo – Samolaco)
  • "L’è méi tirà sü fiöo cui déenc, che senza déenc" (è meglio tirar su figli quando si hanno i denti, piuttosto che quando non li si hanno più perché si è vecchi)
  • "Per vén asée ghé ö vanzàn". (Per averne a sufficienza bisogna avanzarne).
  • "Se ‘l gál al chènta fö urári, al cambia al téemp" (se il gallo canta fuori orario, cambia il tempo).
  • Al dí Dinadèe al cress pién un didée, al prüm di l’an un schbadácc d’un gall (a Natale il giorno cresce di un ditale, a Capodanno dello sbadiglio di un gallo)
  • Frécc in sginée, grass al granée (freddo in gennaio, ricchezza per il granaio)
  • Tánta nevája, tánta fenája (neve abbondante, fieno abbondante)
  • Un diàul coscia l’òtar (un diavolo, cioè un male, caccia l’altro)